/

ALGEMENE VOORWAARDEN

Algemene voorwaarden

Laatst bijgewerkt

22 december 2025

Artikel 1: Definities

In deze algemene voorwaarden worden de volgende termen in de volgende betekenis gebruikt, tenzij uitdrukkelijk anders vermeld.

  1. Aanbieding: elke offerte of prijsopgave aan de Klant voor het uitvoeren van Diensten door Triad.

  2. Diensten: de Diensten die Triad aanbiedt omvatten bemiddeling bij de verkoop van domeinnamen, projectmanagement, advies en consultancy.

  3. Triad: de eenmanszaak Triad, gevestigd in Nederland en die Diensten aan de Klant aanbiedt, hierna: Triad.

  4. Klant: de natuurlijke en/of rechtspersoon die handelt in de uitoefening van een beroep of bedrijf en die Triad heeft aangesteld, projecten aan Triad heeft toegewezen voor Services die door Triad moeten worden uitgevoerd, of aan wie Triad een voorstel heeft gedaan op basis van een Overeenkomst.

  5. Overeenkomst: elke Overeenkomst en andere verplichtingen tussen Klant en Triad, evenals voorstellen van Triad voor Diensten geleverd door Triad aan Klant en geaccepteerd door Klant en aanvaard en uitgevoerd door Triad, waarmee deze algemene voorwaarden een onscheidbaar geheel vormen.

  6. Software: alle software ontwikkeld of beschikbaar gesteld door Triad.

  7. AI-automatisering: elke workflow, automatisering, integratie, op modellen gebaseerde functie, regelsysteem, script of ander geautomatiseerd proces ontwikkeld, geconfigureerd of beschikbaar gesteld door Triad, inclusief alle output die door een dergelijk proces wordt gegenereerd.

  8. AI-output: elke suggestie, plan, schema, prioritering, aanbeveling, classificatie, gegenereerde tekst, gegenereerde gegevens of ander resultaat geproduceerd door Software of een AI-automatisering.

  9. Acceptatie: de schriftelijke bevestiging door de Klant dat de geleverde Software of AI-automatisering voldoet aan de afgesproken specificaties en in productie mag worden gebruikt.

  10. Hoog risico gebruik: gebruik van Software of een AI-automatisering voor processen waarbij fouten redelijkerwijs kunnen leiden tot persoonlijk letsel, veiligheidsrisico's, schending van wet en regelgeving, of materiële financiële schade, inclusief medische zorg, noodhulpdiensten, veiligheid kritische operaties, juridische besluitvorming en wettelijke naleving.

Triad is geregistreerd bij de Kamer van Koophandel onder nummer 77038045 en is gevestigd aan Parallel Boulevard 17A, 2202HK in Noordwijk.


Artikel 2: Toepasselijkheid

  1. Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op elk Aanbod van Triad, elke Overeenkomst tussen Triad en Klant en op elke Dienst die door Triad wordt aangeboden.

  2. Alvorens een Overeenkomst (op afstand) wordt gesloten, krijgt de Klant deze algemene voorwaarden verstrekt. Indien dit redelijkerwijs niet mogelijk is, zal Triad aan de Klant aangeven hoe de Klant de algemene voorwaarden kan inzien.

  3. Afwijken van deze algemene voorwaarden is niet mogelijk. In uitzonderlijke situaties kan van de algemene voorwaarden worden afgeweken als dit expliciet schriftelijk is overeengekomen met Triad. De voorwaarden van de Klant zijn uitdrukkelijk niet van toepassing.

  4. Deze algemene voorwaarden zijn ook van toepassing op aanvullende, gewijzigde en vervolgbestellingen van de Klant.

  5. De algemene voorwaarden van de Klant zijn uitgesloten.

  6. Indien één of meer bepalingen van deze algemene voorwaarden geheel of gedeeltelijk nietig of vernietigbaar zijn, blijven de overige bepalingen van deze algemene voorwaarden van kracht en zal de nietige/vernietigde bepaling worden vervangen door een bepaling met dezelfde strekking als de oorspronkelijke bepaling.

  7. Onduidelijkheden over de inhoud, uitleg of in situaties die niet in deze algemene voorwaarden worden behandeld, moeten worden beoordeeld en uitgelegd in de geest van deze algemene voorwaarden. De afspraken in de Overeenkomst zijn leidend en hebben voorrang boven deze algemene voorwaarden.

  8. De toepasselijkheid van de artikelen 7:404 BW en 7:407 lid 2 BW is uitdrukkelijk uitgesloten. Deze artikelen, die specifieke regels bevatten voor persoonlijke opdrachten aan een dienstverlener en hoofdelijke aansprakelijkheid voor samenwerkende opdrachtnemers, zijn niet van toepassing.

  9. De rechten en verplichtingen onder de Overeenkomst tussen de Partijen mogen niet door de Klant aan een derde worden overgedragen, tenzij Triad hiervoor uitdrukkelijk voorafgaand schriftelijk toestemming geeft. Triad kan aan deze toestemming voorwaarden verbinden.

  10. Waar in deze voorwaarden wordt verwezen naar zij/haar, wordt dit ook beschouwd als een verwijzing naar hij/hem/zijn, indien en voor zover van toepassing.

  11. In het geval dat Triad niet altijd naleving van deze algemene voorwaarden heeft geëist, behoudt zij haar recht om volledige of gedeeltelijke naleving van deze algemene voorwaarden te eisen.


Artikel 3: Het Aanbod

  1. Alle door Triad gedane aanbiedingen zijn vrijblijvend, tenzij anderszins uitdrukkelijk schriftelijk aangegeven. Indien het Aanbod beperkt is of onder specifieke voorwaarden geldig is, wordt dit uitdrukkelijk in het Aanbod vermeld.

  2. Triad is alleen aan een Aanbod gebonden als de aanvaarding daarvan schriftelijk door de Klant is bevestigd binnen 7 dagen. Desalniettemin heeft Triad het recht om een Overeenkomst met een potentiële Klant te weigeren om een voor Triad geldige reden.

  3. Het Aanbod bevat een beschrijving van de aangeboden Diensten. De beschrijving is voldoende gedetailleerd om de Klant in staat te stellen een goede beoordeling van het Aanbod te maken. Kennelijke fouten of vergissingen in het Aanbod binden Triad niet. Eventuele afbeeldingen en gegevens in het Aanbod zijn slechts indicatief en kunnen geen aanleiding geven tot enige vergoeding of ontbinding van de Overeenkomst. Verder zijn alle aanbiedingen gemaakt op basis van gegevens die door de Klant zijn verstrekt. Aanbiedingen vervallen indien de gegevens van de Klant onjuist of onvolledig zijn.

  4. Aanbiedingen of offertes gelden niet automatisch voor vervolgopdrachten.

  5. Leveringstermijnen en voorwaarden in het aanbod van Triad zijn indicatief en geven de Klant geen recht op ontbinding of schadevergoeding als ze worden overschreden, tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen.

  6. Een samengestelde prijsopgave verplicht Triad niet om een gedeelte van de in de offerte genoemde items tegen een overeenkomstig deel van de aangegeven prijs te leveren.


Artikel 4: Totstandkoming van de Overeenkomst

  1. De Overeenkomst wordt aangegaan op het moment dat de Klant een Aanbod of Overeenkomst van Triad heeft geaccepteerd door een ondertekend exemplaar (gescand of origineel) aan Triad te retourneren, of expliciet en ondubbelzinnig akkoord gaat met het Aanbod per e-mail.

  2. Triad is niet gebonden aan een Aanbod als de Klant redelijkerwijs had kunnen verwachten of had moeten begrijpen dat het Aanbod een kennelijke vergissing of typefout bevatte. De Klant kan geen rechten ontlenen aan deze vergissing of typefout.

  3. Elke Overeenkomst die met Triad wordt aangegaan of elk project dat door Klant aan Triad wordt uitbesteed, wordt in de onderneming gevestigd en niet bij een individuele persoon die met Triad is geassocieerd.

  4. Indien de Klant een reeds bevestigde Overeenkomst annuleert, worden de tot dat moment daadwerkelijk gemaakte kosten (inclusief de bestede tijd) aan de Klant in rekening gebracht.

  5. Het herroepingsrecht van de Klant is uitgesloten, tenzij anders overeengekomen.

  6. Indien de Overeenkomst is aangegaan met meerdere Klanten, is elke Klant individueel en gezamenlijk aansprakelijk voor de vervulling van alle verplichtingen uit de Overeenkomst.


Artikel 5: Duur van de Overeenkomst

  1. De Overeenkomst wordt aangegaan voor bepaalde tijd, tenzij de inhoud, aard of omvang van de opdracht met zich meebrengt dat deze voor onbepaalde tijd is aangegaan. De duur van de opdracht is mede afhankelijk van externe factoren, waaronder, maar niet beperkt tot, de kwaliteit en tijdige levering van de informatie die Triad van de Klant verkrijgt.

  2. Zowel Klant als Triad kunnen de overeenkomst opzeggen op grond van een toerekenbare tekortkoming in de nakoming van de overeenkomst indien de andere partij schriftelijk in gebreke is gesteld en een redelijke termijn is gegeven om aan zijn verplichtingen te voldoen en het nog steeds niet lukt om zijn verplichtingen correct na te komen. Dit omvat ook de betalings- en samenwerkingsverplichtingen van de Klant.

  3. De beëindiging van de overeenkomst laat de betalingsverplichtingen van de Klant onverlet voor zover Triad op het moment van beëindiging al werkzaamheden heeft verricht of diensten heeft geleverd. De Klant moet het overeengekomen honorarium betalen.

  4. Partijen kunnen de Overeenkomst per aangetekende brief opzeggen met een opzegtermijn van drie maanden. Indien de Overeenkomst nog geen drie maanden heeft geduurd, kan de Overeenkomst met één maand opzegtermijn worden opgezegd.

  5. In het geval van voortijdige beëindiging van de Overeenkomst, is de Klant Triad de tot dat moment gemaakte kosten verschuldigd tegen het overeengekomen (uur)tarief. De tijdregistratie van Triad is daarbij leidend.

  6. Zowel de Klant als Triad kunnen de overeenkomst schriftelijk, geheel of gedeeltelijk, met onmiddellijke ingang en zonder verdere ingebrekestelling, beëindigen, indien aan een van de partijen een uitstel van betaling wordt verleend, faillissement is aangevraagd of het betreffende bedrijf wordt beëindigd door liquidatie. Indien zich een situatie voordoet zoals hierboven genoemd, is Triad nooit verplicht om reeds ontvangen gelden terug te betalen en/of schadevergoeding te verstrekken.

  7. Bij beëindiging van de Overeenkomst is de Klant verplicht om onmiddellijk alle Software die door Triad in overeenstemming met de Overeenkomst is geleverd terug te geven aan Triad of te vernietigen.



Artikel 6: Uitvoering van de Overeenkomst

  1. Triad zal al het mogelijke doen om de overeengekomen dienst met de grootst mogelijke zorg uit te voeren, zoals van een goede dienstverlener mag worden verwacht. Triad garandeert een professionele en onafhankelijke dienstverlening. Alle diensten worden uitgevoerd op basis van een inspanningsverplichting, tenzij uitdrukkelijk en schriftelijk een resultaat is overeengekomen dat gedetailleerd is beschreven.

  2. De Overeenkomst waarbij Triad de diensten verleent, is leidend voor de omvang en de reikwijdte van de verleende diensten. De Overeenkomst wordt alleen uitgevoerd ten behoeve van de Klant.

  3. Derden kunnen geen rechten ontlenen aan de inhoud van de in samenhang met de Overeenkomst verrichte Diensten.

  4. De door de Klant verstrekte informatie en gegevens vormen de basis waarop de door Triad aangeboden diensten en de prijzen zijn gebaseerd. Triad heeft het recht om zijn diensten en tarieven aan te passen indien de verstrekte informatie onjuist en/of onvolledig blijkt te zijn.

  5. Bij de uitvoering van de diensten is Triad niet verplicht of vereist om de instructies van de Klant op te volgen indien hierdoor de inhoud of de omvang van de overeengekomen diensten wijzigt. Indien de instructies resulteren in extra werk voor Triad, is de Klant verplicht om de bijkomende kosten dienovereenkomstig te vergoeden op basis van een nieuwe offerte.

  6. Triad is gerechtigd naar eigen inzicht derden in te schakelen om de diensten uit te voeren, ongeacht of de Overeenkomst werd aangegaan met het oog op uitvoering door een specifieke persoon.

  7. Indien de aard en de duur van de opdracht dit vereisen, zal Triad de Klant op de afgesproken wijze op de hoogte houden van de voortgang.

  8. De uitvoering van de Diensten is gebaseerd op de door de Klant verstrekte informatie. Indien de informatie dient te worden gewijzigd, kan dit gevolgen hebben voor de eventuele vastgestelde planning. Triad is nooit aansprakelijk voor het aanpassen van de planning. Indien de aanvang, voortgang of levering van de Diensten wordt vertraagd doordat bijvoorbeeld de Klant niet alle gevraagde informatie heeft verstrekt of niet tijdig verstrekt, niet in het gewenste formaat heeft verstrekt, niet voldoende medewerking heeft verleend, een eventuele vooruitbetaling niet tijdig door Triad is ontvangen of er sprake is van vertraging door andere omstandigheden, die voor rekening en risico van de Klant komen, is Triad gerechtigd tot een redelijke verlenging van de leveringstermijn. Alle schade en aanvullende kosten als gevolg van een vertraging door een oorzaak als hierboven genoemd zijn voor rekening en risico van de Klant.

  9. Hoog risico gebruik is niet toegestaan tenzij Partijen dit uitdrukkelijk schriftelijk zijn overeengekomen en aanvullende specificaties, controles en verantwoordelijkheden hebben vastgelegd. Indien de Klant Software of een AI-automatisering voor hoog risico gebruik gebruikt zonder een dergelijke schriftelijke overeenkomst, dan doet de Klant dit op eigen risico en vrijwaart de Klant Triad tegen alle claims en schade als gevolg van dergelijk gebruik.


Artikel 7: Advies

  1. Triad kan, indien daarom wordt verzocht, advies, een actieplan, ontwerp, rapport, planning en/of verslaglegging opstellen met het oog op het verlenen van diensten. De inhoud daarvan is niet bindend en is alleen adviserend van aard, maar Triad zal zijn zorgplicht in acht nemen. De klant beslist zelf en op eigen verantwoordelijkheid of hij het advies opvolgt.

  2. Het door Triad verstrekte advies, in welke vorm dan ook, kan nooit worden beschouwd als bindend advies.

  3. Klant is verplicht om voorstellen van Triad te beoordelen op het eerste verzoek van Triad. Indien Triad in haar werkzaamheden wordt vertraagd doordat Klant geen of niet tijdig een beoordeling geeft van een door Triad gedaan voorstel, is Klant te allen tijde verantwoordelijk voor de gevolgen daarvan, zoals vertraging.

  4. De aard van de dienstverlening brengt met zich mee dat de dienstverlening te allen tijde afhankelijk is van externe factoren die van invloed kunnen zijn op de rapportages en adviezen van Triad, zoals de kwaliteit, nauwkeurigheid en tijdige levering van vereiste informatie en gegevens van de Klant en zijn medewerkers. De Klant is verantwoordelijk voor de kwaliteit en voor de tijdige en juiste levering van de vereiste gegevens en informatie.

  5. De Klant zal Triad schriftelijk op de hoogte stellen van alle omstandigheden die van belang zijn of kunnen zijn, inclusief eventuele punten en prioriteiten waaraan de Klant aandacht wenst te geven.


Artikel 8: Werkgroepen

  1. Partijen kunnen overeenkomen met betrekking tot de uitvoering van de Overeenkomst dat één of meer van de medewerkers die zij inschakelen deelnemen aan een werkgroep. Indien er sprake is van een werkgroep, zal de informatieverstrekking plaatsvinden op de door de werkgroep overeengekomen wijze.

  2. De Klant garandeert dat de door hem/haar ingeschakelde medewerker(s) bevoegd zijn om bindende beslissingen te nemen voor de Klant.

  3. Een door de werkgroep genomen besluit is slechts bindend voor Triad indien de partijen dit expliciet schriftelijk zijn overeengekomen, of indien Triad het besluit schriftelijk bevestigt. Niettemin heeft Triad het recht om niet aan een beslissing te voldoen indien deze, naar het eigen oordeel van Triad, in strijd is met de Overeenkomst.


Artikel 9: Meerwerk en wijzigingen

  1. Indien tijdens de uitvoering van de overeenkomst blijkt dat de overeenkomst moet worden aangepast, of als aanvullend werk nodig is op verzoek van de Klant om het gewenste resultaat van de Klant te bereiken, is de Klant verplicht om voor dit aanvullende werk te betalen volgens het overeengekomen tarief. Triad is niet verplicht om aan dit verzoek te voldoen en kan van de Klant eisen dat een aparte overeenkomst wordt gesloten voor dit doel en/of doorverwijzen naar een bevoegd derde partij.

  2. Indien het extra werk het gevolg is van nalatigheid van Triad, heeft Triad een onjuiste inschatting gemaakt of had het werk redelijkerwijs kunnen voorzien, dan worden deze kosten niet aan de Klant doorbelast.


Artikel 10: Verplichtingen van de Klant

  1. Klant is verplicht om alle informatie die door Triad wordt gevraagd, alsook relevante bijlagen en gerelateerde informatie en gegevens tijdig en/of voor de aanvang van het werk en in de gewenste vorm te verstrekken met het oog op een correcte en efficiënte uitvoering van de Overeenkomst. Indien dit niet gebeurt, kan Triad niet volledig realiseren en/of leveren van de betreffende diensten. De gevolgen van een dergelijke situatie zijn te allen tijde voor rekening en risico van Klant.

  2. Triad is niet verplicht om de juistheid en/of volledigheid van de aan hem verstrekte informatie te controleren, noch de Klant op de hoogte te brengen van de informatie indien deze in de loop der tijd is gewijzigd, noch is Triad verantwoordelijk voor de juistheid en volledigheid van de door Triad voor derden samengestelde en/of aan derden verstrekte informatie in het kader van de Overeenkomst.

  3. Triad kan, indien nodig voor de uitvoering van de overeenkomst, de aanvullende informatie verzoeken. Bij gebreke daarvan is Triad gerechtigd om zijn activiteiten op te schorten totdat de informatie is ontvangen, zonder enige schadevergoeding aan de Klant verschuldigd te zijn. In het geval van gewijzigde omstandigheden, moet de Klant hiervan onmiddellijk, of uiterlijk 3 werkdagen na de verandering op de hoogte van Triad stellen.

  4. De Klant is nooit gerechtigd om de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit deze Overeenkomst te verkopen, over te dragen of te verpanden aan een derde partij.


Artikel 11: Levering en installatie

  1. Indien de aanvang, voortgang of (levering) van de Diensten wordt vertraagd doordat bijvoorbeeld de Klant niet alle gevraagde informatie heeft verstrekt of deze niet tijdig heeft verstrekt, niet voldoende medewerking heeft verleend, de aanbetaling niet tijdig door Triad is ontvangen of door andere omstandigheden waarvoor de Klant verantwoordelijk is en op kosten van de Klant, heeft Triad recht op een redelijke verlenging van de (levering) termijn. De genoemde termijnen zijn in geen enkel geval fatale termijnen, noch kan Triad aansprakelijk worden gehouden voor het overschrijden van de overeengekomen termijn.

  2. Alle schade en bijkomende kosten als gevolg van vertraging door een oorzaak die in lid 1 van dit artikel is genoemd, zijn voor rekening en risico van de Klant.

  3. Indien de Klant goedkeuring moet geven, is Triad gerechtigd de uitvoering van de Overeenkomst op te schorten totdat de Klant zijn goedkeuring heeft gegeven.

  4. Triad zal alles in het werk stellen om de dienst binnen de overeengekomen termijn te leveren, voor zover dit redelijkerwijs van haar kan worden verwacht. In geval van urgentie is de Klant verplicht om Triad te vergoeden voor de bijkomende kosten.

  5. Triad zal alles in het werk stellen om de Dienst zoveel mogelijk in overeenstemming met het Aanbod te leveren.

  6. Triad heeft het recht om alle domeinnamen die zij heeft bemiddeld te ondertekenen, of haar naam (laten) te vermelden. Zij heeft eveneens het recht om de door haar geleverde domeinnamen voor haar eigen promotie en/of publiciteit te gebruiken zonder (voorafgaande) expliciete toestemming van de Klant.

  7. De levering zal plaatsvinden in een door partijen expliciet en schriftelijk overeengekomen wijze. Eventueel overeengekomen (gebruikers)documentatie zal door Triad schriftelijk of digitaal worden verstrekt.

  8. De klant is verantwoordelijk voor de installatie, configuratie, parameterisering, tuning en meer van de domeinnamen, tenzij uitdrukkelijk anders schriftelijk overeengekomen.

  9. Na levering ligt de verantwoordelijkheid bij de correcte naleving van eventuele derden licentievoorwaarden bij het gebruik van de bemiddelde domeinnamen bij de Klant. Triad zal de Klant adequaat informeren over de toepasselijke licentievoorwaarden.

  10. Indien bij de levering enige schade aan de Klant is ontstaan, is Triad verplicht om vervangende diensten tegen kostprijs van de informatiedragers te leveren. Herinstallatie en/of implementatie moet gebeuren tegen het overeengekomen tarief tenzij anders schriftelijk overeengekomen.

  11. De broncode alsmede de technische documentatie van de Dienst zijn te allen tijde uitgesloten van het gebruiksrecht of onderhevig aan overdracht aan de Klant.

  12. Triad is nooit verplicht om dataconversie uit te voeren, tenzij anders schriftelijk overeengekomen.

  13. Triad is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van, of in verband met, wijzigingen aangebracht, of werkzaamheden uitgevoerd aan de domeinnamen bemiddeld door Triad zonder uitdrukkelijke toestemming van Triad.

  14. Indien en voor zover uitdrukkelijk schriftelijk overeengekomen, kan de Klant gedurende de garantieperiode alleen op deze garantievoorziening aanspraak maken en is Triad niet verplicht om enige schadevergoeding te betalen voor de geconstateerde gebreken gedurende de garantieperiode.

  15. Indien een defect niet wordt gedekt door de gratis reparatie tijdens de garantieperiode, moet de Klant de betreffende kosten vergoeden. Dit omvat in ieder geval reparatie als gevolg van bedieningsfouten of ondeskundig gebruik door de Klant en/of andere oorzaken die niet aan Triad zijn toe te rekenen.


Artikel 12: Risico-overgang

  1. Het risico van diefstal en verlies, verduistering of schade aan gegevens, documenten, domeinnamen, databestanden en/of items gebruikt, gemaakt of geleverd in het kader van de uitvoering van de Overeenkomst, gaat over op de Klant op het moment dat ze feitelijk beschikbaar worden gesteld aan de Klant, of op het moment van het eerste gebruik.


Artikel 13: Prijzen en betaling

  1. Alle prijzen zijn principieel exclusief omzetbelasting (btw), tenzij anders overeengekomen.

  2. Betaling moet vooraf geschieden voor de overeengekomen periode, gezien de gemaakte kosten voor Triad. Bij de keuze om per kwartaal (12 weken) te betalen, geldt een opzegtermijn van minimaal 1 maand vóór de verlenging van de factuurperiode. Indien de annulering niet tijdig plaatsvindt, wordt een factuur gegenereerd voor de komende 12 weken. Deze voorwaarden gelden vanwege de toegekende korting voor de periode en de al gemaakte kosten door Triad.

  3. Triad levert zijn diensten in de vorm van een retainer-model of een abonnement. Alleen als uitdrukkelijk overeengekomen, worden diensten uitgevoerd tegen een uurtarief. De kosten van deze activiteiten worden achteraf berekend op basis van de door Triad opgestelde tijdregistratie (nacalculatie).

  4. Reistijd ten behoeve van de Klant en reiskosten worden aan de Klant in rekening gebracht.

  5. De Klant is verplicht om de overeengekomen diensten van Triad volledig te vergoeden, ongeacht of hij de bemiddelde domeinnamen (in gebruik) heeft genomen of gebruik maakt van de optie voor onderhoud of ondersteuning.

  6. De Klant is verplicht om de kosten van derden die door Triad worden ingezet te vergoeden na goedkeuring door de Klant, tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen.

  7. Partijen kunnen overeenkomen dat Klant een voorschot moet betalen. Indien een voorschot is overeengekomen, moet de Klant het voorschot betalen voordat de uitvoering van de dienst begint.

  8. De Klant kan geen rechten of verwachtingen ontlenen aan een eerder afgegeven schatting, tenzij partijen uitdrukkelijk anders zijn overeengekomen.

  9. Prijzen en tarieven worden per Aanbod bepaald. De in een geaccepteerd Aanbod vermelde prijzen en tarieven gelden voor de daarin omschreven Diensten.

  10. Triad kan zijn standaard prijzen en tarieven op elk moment wijzigen. Prijswijzigingen worden doorgaans per 1 januari doorgevoerd.

    Gewijzigde standaard prijzen en tarieven gelden voor Aanbiedingen uitgebracht op of na de ingangsdatum van de wijziging, en voor nieuwe projecten, aanvullende opdrachten en vervolgbestellingen. Een prijswijziging geldt niet voor reeds overeengekomen werkzaamheden in een geaccepteerd Aanbod, tenzij Partijen uitdrukkelijk schriftelijk anders overeenkomen.

  11. Indien een periodieke betalingsverplichting is overeengekomen, is Triad gerechtigd om de toepasselijke prijzen en tarieven schriftelijk aan te passen, rekening houdend met een termijn van 2 maanden.

  12. De Klant moet deze kosten in één keer betalen, zonder enige verrekening of opschorting, binnen de aangegeven betalingstermijn zoals vermeld op de factuur op het rekeningnummer en de gegevens van Triad die aan de Klant bekend zijn gemaakt.

  13. In geval van liquidatie, insolventie, faillissement, gedwongen liquidatie of verzoek om betaling tegen de Klant, worden betaling en alle andere verplichtingen van de Klant onder de Overeenkomst onmiddellijk opeisbaar.

  14. Triad kan nieuwe prijzen en tarieven toepassen op nieuwe projecten, aanvullende opdrachten en vervolgbestellingen. Een nieuw Aanbod is vereist voor dergelijk werk, tenzij Partijen schriftelijk anders overeenkomen.

  15. Voor projecten met een overeengekomen urenraming geldt het in het Aanbod vermelde prijs en tarief tot 125 procent van de geschatte uren. Na overschrijding van 125 procent van de geschatte uren is Triad gerechtigd het dan geldende tarief voor de bijkomende uren in rekening te brengen, tenzij Partijen schriftelijk anders overeenkomen.


Artikel 14: Incassobeleid

  1. Indien de Klant zijn betalingsverplichting niet nakomt en zijn verplichting niet heeft voldaan binnen de daarvoor vastgestelde betalingstermijn, is de Klant van rechtswege in verzuim.

  2. Vanaf de datum dat de Klant in verzuim is, heeft Triad recht op wettelijke handelsrente vanaf de eerste dag van verzuim tot volledige betaling, en vergoeding van buitengerechtelijke kosten conform artikel 6:96 van het Burgerlijk Wetboek, berekend volgens de tabel in het besluit vergoeding voor buitengerechtelijke incassokosten van 1 juli 2012.

  3. Indien Triad meer of hogere kosten heeft gemaakt die redelijkerwijs noodzakelijk zijn, komen deze kosten in aanmerking voor vergoeding. De volledige wettelijke en executiekosten zijn ook voor rekening van de Klant.


Artikel 15: Opschorting en beëindiging

  1. Triad heeft het recht om de gegevens, databestanden en meer die door hem zijn ontvangen of gerealiseerd, onder zich te houden indien de Klant zijn betalingsverplichtingen nog niet (volledig) is nagekomen. Dit recht blijft volledig van kracht als een geldige reden voor Triad ontstaat die in dat geval opschorting rechtvaardigt.

  2. Triad is bevoegd om de nakoming van zijn verplichtingen op te schorten zodra de Klant in verzuim is met betrekking tot de nakoming van enige verplichting uit de overeenkomst, inclusief het te laat betalen van zijn facturen. De opschorting zal onmiddellijk schriftelijk aan de Klant worden bevestigd.

  3. In dat geval is Triad niet aansprakelijk voor enige schade, van welke aard ook, als gevolg van de opschorting van zijn activiteiten.

  4. De opschorting (en/of beëindiging) laat de betalingsverplichtingen van de Klant voor reeds verrichte werkzaamheden onverlet. Bovendien is de Klant verplicht om Triad te vergoeden voor enig financieel verlies dat Triad lijdt als gevolg van het verzuim van de Klant.


Artikel 16: Eigendomsvoorbehoud

  1. Alle door Triad geleverde items, inclusief domeinnamen en gerelateerde diensten, blijven eigendom van Triad totdat de Klant alle daaropvolgende verplichtingen onder alle met Triad gesloten overeenkomsten heeft voldaan.

  2. De Klant is niet bevoegd om de onder eigendomsvoorbehoud geleverde items te verpanden of anderszins te bezwaren indien de eigendom nog niet volledig is overgedragen.

  3. Indien derden beslag leggen op de goederen die onder eigendomsvoorbehoud zijn geleverd, of daarop rechten willen vestigen of doen gelden, is de Klant verplicht om Triad hiervan zo snel als redelijkerwijs verwacht mag worden op de hoogte te stellen.


Artikel 17: Overmacht

  1. Triad is niet aansprakelijk indien het niet in staat is zijn verplichtingen uit hoofde van de overeenkomst te vervullen als gevolg van een overmachtsituatie.

  2. Onder overmacht aan de zijde van Triad wordt in elk geval verstaan, maar is niet beperkt tot: (i) overmacht van leveranciers van Triad, (ii) nalaten van leveranciers die door de Klant of zijn derden aan Triad worden voorgeschreven of aanbevolen, (iii) tekortkomingen van derden betrokken bij de uitvoering van de dienst, (iv) overheidsmaatregelen, (v) storing van elektriciteit, internet, datanetwerk en/of telecommunicatiefaciliteiten, (vi) ziekte van medewerkers van Triad of door haar ingeschakelde adviseurs en (vii) andere situaties die naar het oordeel van Triad buiten haar invloedssfeer vallen en die de nakoming van haar verplichtingen tijdelijk of blijvend verhinderen.

  3. In geval van overmacht hebben zowel Partijen het recht om de Overeenkomst geheel of gedeeltelijk te beëindigen. Alle kosten die zijn gemaakt vóór de beëindiging van de Overeenkomst zullen in dat geval door de Klant worden betaald. Triad is niet verplicht om de Klant voor eventuele verliezen te compenseren als gevolg van een dergelijke intrekking.


Artikel 18: Aansprakelijkheidsbeperking

  1. Een tekortkoming aan de kant van Triad zal alleen worden geacht te bestaan indien en voor zover Triad uitdrukkelijk en schriftelijk een specifiek resultaat in de Overeenkomst heeft gegarandeerd en de Klant aantoont dat Triad dat gegarandeerde resultaat niet heeft bereikt. Alle Diensten, inclusief Software en eventuele AI-automatisering, worden geleverd op basis van een inspanningsverplichting, tenzij uitdrukkelijk schriftelijk anders is overeengekomen.

  2. De Klant moet Triad schriftelijk op de hoogte stellen van een vermeende tekortkoming binnen 14 dagen nadat de Klant deze heeft ontdekt of redelijkerwijs had kunnen ontdekken. De kennisgeving moet een duidelijke beschrijving van de vermeende tekortkoming bevatten, de relevante feiten en omstandigheden vermelden en alle ondersteunende materialen bevatten die redelijkerwijs door Triad nodig zijn om een onderzoek uit te voeren, inclusief logs, invoergegevens, uitvoergegevens en configuratiedetails, indien van toepassing.

  3. De Klant moet Triad een redelijke gelegenheid geven om te herstellen of opnieuw uit te voeren. Triad is niet aansprakelijk indien Klant Triad een dergelijke gelegenheid niet heeft geboden of indien Klant het getroffen resultaat blijft gebruiken zonder de door Triad gecommuniceerde redelijke mitigerende maatregelen toe te passen.

  4. Indien, ondanks het bovenstaande, Triad aansprakelijk is voor enige schade, is de aansprakelijkheid van Triad beperkt tot het totale bedrag dat door de Klant in de drie maanden voorafgaand aan het evenement dat de schade heeft veroorzaakt aan Triad is gefactureerd en betaald. Deze beperking geldt per gebeurtenis en voor alle claims die voortvloeien uit de Overeenkomst, ongeacht of ze zijn gebaseerd op contract, onrechtmatige daad, strikte aansprakelijkheid of enige andere juridische grond. Meerdere gerelateerde evenementen worden beschouwd als één gebeurtenis als ze voortkomen uit dezelfde oorzaak.

  5. Triad is alleen aansprakelijk voor directe schade en alleen voor zover de schade het directe en onmiddellijke gevolg is van een aan Triad toerekenbare tekortkoming. Directe schade is beperkt tot de redelijke kosten die direct en noodzakelijk zijn gemaakt om dergelijke directe schade te beperken of te voorkomen en de redelijke kosten om de directe oorzaak van dergelijke directe schade te bepalen.

  6. Directe schade sluit expliciet uit, zonder beperking, alle kosten of verliezen die voortvloeien uit of gerelateerd zijn aan onjuiste of veranderde planning, planning, personeelsbezetting, inkoop, bestellen, dienstverlening, overwerk, boetes, gemiste afspraken, contractuele boetes, verloren inkomsten, verlies van goodwill, verlies van gegevens, bedrijfsstilstand, operationele inefficiënties, of andere indirecte of gevolgschade.

  7. Triad sluit alle aansprakelijkheid uit voor gevolgschade en alle andere indirecte schade, inclusief maar niet beperkt tot bedrijfsschade, winstderving, geleden verlies, gemiste besparingen, schade door bedrijfsstagnatie, verlies van activa, vertraging schade, renteschade en immateriële schade.

  8. Triad sluit alle aansprakelijkheid uit voor schade of kosten die voortvloeien uit het gebruik, misbruik, verlies, diefstal, openbaarmaking of onjuist beheer van toegangscodes, identificatiecodes, API-sleutels, tokens, certificaten, accounts of toestemmingen, tenzij en voorzover de schade het directe gevolg is van opzet of grove nalatigheid van de kant van Triad.

  9. Advies, voorstel, plan, rapport, aanbeveling of andere output verstrekt door Triad, inclusief eventuele AI-output, is niet-bindend en moet worden beoordeeld en goedgekeurd door de Klant voordat deze wordt gebruikt. De Klant blijft als enige verantwoordelijk voor beslissingen, uitvoering, monitoring en resultaten gebaseerd op dergelijk advies of output.

  10. Advies of AI-output gebaseerd op onvolledige, onjuiste of verouderde informatie die door de Klant is verstrekt, kan nooit een grond vormen voor aansprakelijkheid van de kant van Triad.

  11. De Klant vrijwaart en stelt Triad schadeloos tegen alle claims van derden die voortvloeien uit of gerelateerd zijn aan het gebruik door de Klant van de Diensten, Software, AI-automatiseringen of leveringen, inclusief claims van klanten van de Klant of andere belanghebbenden, behalve voor zover de Klant aantoont dat de schade uitsluitend is veroorzaakt door opzet of grove nalatigheid van de kant van Triad.

  12. Indien de Klant derden, leveranciers of onderaannemers inschakelt, is Triad nooit aansprakelijk voor hun handelingen of nalatigheden, noch voor de verwerking, implementatie of interpretatie van resultaten of advies door dergelijke derden.

  13. Triad is niet verantwoordelijk voor de juiste en volledige verzending van de inhoud van en door of namens Triad verzonden e-mail, noch voor de tijdige ontvangst daarvan.

  14. Alle claims van de Klant, om welke reden dan ook, vervallen indien ze niet binnen één jaar na het moment dat de Klant op de hoogte was of redelijkerwijs op de hoogte had kunnen zijn van de feiten waarop het zijn claim baseert, schriftelijk en met redenen omkleed aan Triad worden gemeld.


Artikel 19: Disclaimer en nauwkeurigheid van informatie

  1. De Klant is verantwoordelijk voor de nauwkeurigheid, betrouwbaarheid en volledigheid van alle gegevens, informatie, documenten en/of dossiers, in welke vorm dan ook, die hij aan Triad verstrekt in het kader van een Overeenkomst, alsook voor de gegevens die hij heeft verkregen van derden en die aan Triad zijn verstrekt voor de uitvoering van de Dienst.

  2. De Klant vrijwaart Triad tegen enige aansprakelijkheid die voortvloeit uit het niet of niet tijdig nakomen van de verplichtingen met betrekking tot het tijdig verstrekken van alle correcte, betrouwbare en volledige gegevens, informatie, documenten en/of dossiers.

  3. De Klant vrijwaart Triad tegen alle claims van de Klant en derden die door of onder de Klant zijn ingeschakeld, evenals van de klanten van de Klant, op basis van het niet tijdig verkrijgen van (tijdige) subsidies en/of vergunningen die vereist zijn in het kader van de uitvoering van de Overeenkomst.

  4. De Klant vrijwaart Triad tegen alle claims van derden die voortvloeien uit de voor de Klant verrichte werkzaamheden, inclusief maar niet beperkt tot intellectuele eigendomsrechten op de door de Klant verstrekte gegevens en informatie die kunnen worden gebruikt bij de uitvoering van de overeenkomst en/of de handelingen of nalatigheden van de Klant jegens derden. Indien de Klant elektronische bestanden, software of informatiedragers aan Triad verstrekt, garandeert de Klant dat deze vrij zijn van virussen en defecten.


Artikel 20: Vertrouwelijkheid

  1. Triad en Klant verplichten zich tot geheimhouding van alle vertrouwelijke informatie die zij in het kader van een opdracht verkrijgen. Geheimhouding volgt uit de opdracht en moet ook worden aangenomen indien men redelijkerwijs kan verwachten dat de informatie vertrouwelijk is. Vertrouwelijkheid geldt niet indien de betreffende informatie reeds openbaar/algemeen bekend is, de informatie niet vertrouwelijk is en/of de informatie niet aan Triad door Klant tijdens de Overeenkomst is bekendgemaakt en/of op een andere manier door Triad is verkregen.

  2. In het bijzonder geldt de geheimhouding voor advies, rapporten, ontwerpen, werkwijzen en/of rapportage die door Triad aan de Klant zijn opgesteld. De Klant is uitdrukkelijk verboden de inhoud hiervan te delen met werknemers die niet bevoegd zijn om hiervan kennis te nemen en met (onbevoegde) derden. Bovendien hanteert Triad altijd de vereiste zorgvuldigheid bij de omgang met alle bedrijfsgevoelige informatie die door de Klant wordt verstrekt.

  3. Indien Triad wettelijk of door een gerechtelijke uitspraak verplicht is om vertrouwelijke informatie aan een door de wet of een bevoegde rechtbank aangewezen derde partij te verschaffen, of (ook) te getuigen en Triad geen beroep kan doen op een recht op verschoning, is Triad niet aansprakelijk voor enige schade en geeft dit de Klant geen aanleiding tot beëindiging van de Overeenkomst.

  4. Voor de overdracht of verspreiding van informatie aan derden en/of publicatie van verklaringen, adviezen of producties verstrekt door Triad aan derden, is de schriftelijke toestemming van Triad vereist, tenzij een dergelijke toestemming vooraf uitdrukkelijk is overeengekomen. De Klant vrijwaart Triad tegen alle claims van dergelijke derden als gevolg van het vertrouwen op dergelijke informatie die is verspreid zonder de schriftelijke toestemming van Triad.

  5. Triad en de Klant leggen de geheimhoudingsplicht ook op aan door hen ingeschakelde derden.


Artikel 21: Intellectuele Eigendomsrechten

  1. Alle IE-rechten en auteursrechten op de in overeenstemming met de Overeenkomst gebruikte of ontwikkelde items, inclusief maar niet beperkt tot alle domeinnamen, ontwerpen, modellen, rapporten en adviezen, zijn het exclusieve eigendom van Triad, haar licentiegevers en/of haar leveranciers en worden niet overgedragen aan de Klant tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen.

  2. Indien is overeengekomen dat een of meer van de voornoemde items of werken van Triad aan de Klant worden overgedragen, is Triad gerechtigd om hiervoor een aparte Overeenkomst af te sluiten en een passende financiële vergoeding van de Klant te eisen. Deze vergoeding moet door de Klant worden betaald voordat hij de betreffende items of werken met de daarop rustende IE-rechten verkrijgt. Desalniettemin behoudt Triad zich het recht voor om de componenten, principes, ideeën, ontwerpen, algoritmen, documentatie, werken en meer waarop de ontwikkeling ervan is gebaseerd, zonder enige beperking voor zichzelf of ten behoeve van derden te gebruiken, te exploiteren en/of verder te ontwikkelen.

  3. De Klant is verboden om documenten en domeinnamen waarop de IE-rechten en auteursrechten van Triad, haar licentiegevers en/of haar leveranciers rusten, openbaar te maken en/of te reproduceren, te wijzigen of aan derden beschikbaar te stellen (inclusief gebruik voor commerciële doeleinden) zonder de uitdrukkelijke voorafgaande schriftelijke toestemming van Triad, haar licentiegevers en/of haar leveranciers. Indien de Klant wijzigingen wenst aan te brengen aan items geleverd door Triad, moet Triad expliciet instemmen met de voorgestelde wijzigingen.

  4. De Klant is verboden om de items en documenten waarop de intellectuele eigendomsrechten van Triad, haar licentiegevers en/of haar leveranciers rusten op enigerlei wijze te gebruiken anders dan zoals in de Overeenkomst overeengekomen.

  5. Partijen zullen elkaar informeren en gezamenlijk maatregelen nemen als er een inbreuk op IE-rechten plaatsvindt.


Artikel 22: Privacy, gegevensverwerking en beveiliging

  1. Triad gaat zorgvuldig om met de (persoons)gegevens van de Klant en zal deze uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de toepasselijke normen. Indien gevraagd zal Triad de betrokkene hierover informeren. Vragen over de verwerking van de persoonsgegevens en nadere informatie kunnen per e-mail worden verzonden naar info@triad.nl.

  2. De Klant is verantwoordelijk voor de verwerking van gegevens die met behulp van een dienst van Triad worden verwerkt. Klant garandeert ook dat de inhoud van de gegevens niet onrechtmatig is en geen inbreuk maakt op de rechten van derden. In dit verband vrijwaart de Klant Triad tegen elke (juridische) claim die betrekking heeft op deze gegevens of de uitvoering van de overeenkomst.

  3. Als Triad op grond van de overeenkomst moet zorgen voor gegevensbescherming, zal deze beveiliging voldoen aan de overeengekomen specificaties en een niveau van beveiliging dat, gezien de stand van de techniek, de gevoeligheid van de gegevens, en de hiermee gepaard gaande kosten, niet onredelijk is.


Artikel 23: Klachten

  1. Indien de Klant niet tevreden is over de dienstverlening van Triad of anderszins klachten heeft over de uitvoering van zijn opdracht, is de Klant verplicht deze klachten zo spoedig mogelijk te melden, maar uiterlijk 7 kalenderdagen na de betreffende reden die tot de klacht heeft geleid. Klachten kunnen mondeling of schriftelijk worden gemeld via info@triad.nl met als onderwerp “Klacht”.

  2. De klacht moet voldoende onderbouwd en/of toegelicht zijn door de Klant om Triad in staat te stellen de klacht te behandelen.

  3. Triad zal zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk binnen 7 kalenderdagen na ontvangst van de klacht, inhoudelijk op de klacht reageren.

  4. De partijen zullen proberen samen tot een oplossing te komen.


Artikel 24: Toepasselijk recht

  1. De rechtsverhouding tussen Triad en de Klant wordt beheerst door Nederlands recht.

  2. Triad heeft het recht om deze algemene voorwaarden te wijzigen en zal de Klant hiervan op de hoogte stellen.

  3. In het geval van vertalingen van deze algemene voorwaarden prevaleert de Nederlandse versie.

  4. Alle geschillen die voortvloeien uit of in verband staan met de overeenkomst tussen Triad en de Klant worden beslecht door de bevoegde rechtbank van Gelderland, locatie Arnhem, tenzij dwingende wettelijke bepalingen een andere bevoegde rechter aanwijzen.


Artikel 25: Onderhoudsdiensten

  1. Indien uitdrukkelijk overeengekomen, zal Triad onderhoud uitvoeren aan de bemiddelde domeinnamen en/of bijbehorende diensten voor de overeengekomen onderhoudsvergoeding. Het onderhoud begint bij levering. Eventuele afspraken over het uitvoeren van onderhoud kunnen nooit worden beschouwd als een Service Level Agreement (SLA).

  2. De Klant is verplicht om op eerste verzoek van Triad mee te werken.

  3. In principe omvat onderhoud gebruikersondersteuning en het uitvoeren van eventuele aanpassingen en/of verdere ontwikkeling van de betreffende diensten.

  4. Het onderhoud doet geen afbreuk aan de eigen verantwoordelijkheid van de Klant voor het beheer en gebruik van de bemiddelde domeinnamen en de manier waarop deze worden ingezet. De Klant is ook verantwoordelijk voor de instructie(s) voor het gebruik van de domeinnamen door derde partijen die door de Klant zijn ingeschakeld.

  5. Triad is gerechtigd om beperkingen op te leggen aan de kwalificaties en het aantal personen dat in aanmerking komt voor ondersteuning en/of onderhoud.

  6. Onderhoud wordt verleend op werkdagen tijdens de gebruikelijke openingsuren van Triad, tenzij de partijen uitdrukkelijk schriftelijk anders zijn overeengekomen.

  7. Eventuele afspraken over een service level worden alleen expliciet en schriftelijk vastgelegd in een Service Level Agreement.

  8. Indien en voor zover tussen de partijen afspraken zijn gemaakt over een service level, wordt de beschikbaarheid van de domeinnamen, systemen en gerelateerde diensten altijd zodanig gemeten dat een voorafgaande buitenbedrijfstelling door Triad vanwege onderhoud of andere vormen van dienstverlening, evenals omstandigheden buiten de invloedsfeer van Triad, buiten beschouwing worden gelaten.